premier.jpg (13470 bytes)

ккк.jpg (9523 bytes)

chameleo.jpg (14771 bytes)


    Мадагаскарские чтения    Фото 22 - Прозаик Кирилл Медведев излагает своё устное эссе после прочтения рассказа "Мадагаскарцы"

22.jpg (30612 bytes)

Уникальный статус Мадагаскара
в русском культурном сознании
(устное эссе К. Медведева
на Мадагаскарских чтениях)

Уникальный статус Мадагаскара в русском культурном сознании связан, думаю, вот с чем:
Мадагаскар - территория, находящаяся как бы на грани мира реального и мира мифологического, - то есть, с одной стороны это пространство, безусловно присутствующее на географической карте, с другой - настолько удалённое и настолько малоизведанное, что идеально отвечает потребности культурного сознания в произвольном заполнении некой гипнотизирующей лакуны, в создании поля для спонтанного мифотворчества. Характерна тотальная двойственность - Мадагаскар, формально относящийся к Африке, фактически представляет собой остров, то есть изолированное от континента пространство, в котором (из-за дефицита информации) может происходить 'все что угодно'. Подобный ход мысли характерен и для античного сознания - амазонки обитают в Крыму, атланты - в районе Гибралтара (кстати, равно типичные примеры территорий 'на рубеже'). Характерно, что мифологический статус обычно обретают географически изолированные территории, либо формирующие некую лакуну в сознании, требующую заполнения (как Мадагаскар), либо, наоборот, перенасыщенные разного рода аллюзиями - культурными, политическими и т.д. (Крым, Япония, Великобритания). Интересно, что объективная ситуация подчас вполне отвечает мифологическим представлениям. Как выясняется, существуют мадагаскарцы как чернокожие, так и практически белые (налицо еще один фактор раздвоения). Таким образом - любое однозначное суждение (вроде 'Мадагаскарцы негры*') с одной стороны верно - действительно, негры; с другой неверно - мадагаскарцы - это не только негры. При том, что об этническом разнообразии речь вроде бы (или я ошибаюсь?) не идет. Обе версии одинаково ложны и истинны - на Мадагаскаре живут как негры, так и не негры, Мадагаскар настолько же Африка, насколько и не Африка.

Еще один объективный фактор - уникальная фауна. Известно, что животное лемур (существующее в русском сознании на правах креатуры полумифологической - нечто вроде кентавра) обитает только на Мадагаскаре. Можно вспомнить другие островные образования, имеющие вроде бы сходный статус - Гренландия (где также обитает реликтовое животное - овцебык), и, допустим, Австралия (сумчатые). Но в первом случае перед нами пространство, представляющееся скорее как пустое, холодное, мертвое, во втором - автоматический перенос частного на целое чуть ли не целиком заполняет нишу - ведь в обывательском сознании образ Австралии прежде всего связан с кенгуру (ср. разговор в одном американском романе: 'Что мы будем делать с этим ёбаным кенгуру?' - речь идет об австралийском актёре). В нашем случае мы не видим ни того, ни другого - Мадагаскар представляется нам наверняка витальным, густонаселённым, кишащим жизнью (непонятно только, какой именно жизнью) пространством, а лемуров трудно назвать наиболее ходовой ассоциацией. То есть, имеется некий набор второстепенных качеств (включая географическое положение Мадагаскара - нечто вроде абриса на контурных картах, нуждающегося в дорисовке), ни одно из которых не преобладает (действительно, какая первая ассоциация с Мадагаскаром? - трудно сказать). Все они сосуществуют как полуреальные, полувымышленные элементы мифологемы. А отсутствие качества домирирующего как бы стимулирует дальнейшие поиски в этой области.

Нужно иметь в виду и чисто эвфонический момент (тем более, если говорить о частом появлении мадагаскарской тематики в русской поэзии) - таинственно-экзотически звучащее для русского уха, но при этом безусловно милое национальному языковому подсознанию - легко произносимое, с четырьмя одинаковыми гласными - МАДАГАСКАР. (Пример необязательный, но характерный - стихотворение Бродского 'Большая элегия Джону Донну' началось, как мне кажется, именно с этого завораживающего, подобного удару звонящего по кому-то колокола 'Джо-о-он Д-о-оонн' (учитывая, что к моменту написания стихотворения (март 1963) Донн как таковой был знаком Бродскому в лучшем случае по нескольким переводам в советской антологии английской литературы, в худшем - по хемингуэевскому эпиграфу). Так что весь последующий интерес и самого Бродского, и определенной части интеллектуального сообщества к фигуре Донна можно вывести из одной конкретной строчки - 'Джон Донн уснул'... (вспоминается случай на семинаре по английской литературе в Литинституте: на вопрос лектора 'Что вы знаете о Джоне Донне?' с последней парты раздалось 'Джон Донн уснул').

Интересно, что упоминание в кругу друзей о моей косвенной причастности к мадагаскарскому феномену вызвало с их стороны целый поток автобиографических ассоциаций - одна знакомая вспомнила, что с ней в школе учился некий юноша-мадагаскарец, ставший культовой фигурой в школе и в округе благодаря своему исключительному артистическому дарованию и вскоре трагически погибший. Позже, обнаружив Курпен Дженни Ширивасовну в качестве дизайнера последнего выпуска альманаха 'Вавилон', она узнала в ней сестру (!) того самого юноши-мадагаскарца. Здесь возможна ошибка, либо аберрация памяти (мифологема Мадагаскара, как любая другая, склонна к мистификации), однако это нетрудно проверить. Другой знакомый вспомнил, что его школьный преподаватель труда называл себя 'королём Мадагаскара'.

Недавно выяснилось, что Мадагаскар (отчасти, в силу вышеперечисленных особенностей) имеет, по видимому, мифологический статус не только в русском сознании - в поздней повести Уильяма Берроуза 'Призрачный Шанс' (Москва, изд. Adaptec/T-ough Press, 2000, пер. Дм. Волчека) действие происходит в 'свободном пиратском поселении Либерталия на западном побережье Мадагаскара': 'Народ Лемуров старше, чем Homo Sap, намного старше. Их возраст насчитывает сто шестьдесят миллионов лет, время, когда Мадагаскар отделился от африканского континента. Их способ думать и чувствовать принципиально отличен от нашего, он не ориентирован во времени, они не имеют представления о последовательности и случайности, эти категории для них противоречивы и непонятны'.

* Автор не является специалистом по африканской тематике и использует традиционный термин 'негры' лишь постольку, поскольку он соответствует лексике, использовавшейся в классической русской литературе и сохраняющейся поныне у большинства русскоговорящего населения, - подразумевая отсутствие у термина неуважительного оттенка по отношению к чёрнокожим африканцам, который принято приписывать ему в последнее время. (Прим. ред.)

 

Предыдущий снимок

Следующий снимок